(2026年5月发表于《当今大马》的文章,点此阅读原文。)
过去二十年来,柔佛古来的加拉巴沙威有不少在地男性与越南女性缔结跨国婚姻,因此社区内的越南外籍配偶为数不少,自然地也把越南的饮食文化带入到沙威社区。
一些经营小生意的越南姐妹偶尔会在她们的档口售卖越南料理,如常见的越南春卷(gỏi cuốn)、越南法包(bánh mì)、越式猪排饭(cơm sườn)、越南煎饼(bánh xeo),还有各式各样的糕点、甜品等。这些经营小生意的越南姐妹通常会开一个符合本地口味的档口或店面,以售卖本地食物为主,如酿豆腐、干捞面、面粉粄、经济饭菜、咖啡茶水等,然后不定期地在自己的档口或店面售卖一些越南料理。
早期我们有点疑惑:为什么没有越南姐妹干脆在社区内开一个专卖越南料理的档口或餐馆呢?观察了几年,也与一些经营生意的越南姐妹交流后,我们发现答案很简单,那就是市场仍然不够大。不是没有越南姐妹做过这样的尝试,只是往往难以持久。
社区内的越南姐妹售卖越南食物,主要的消费对象还是越南社群,所以她们准备要在哪天售卖越南食物,一般都会提前一两天在自己的社交媒体平台上用越南语宣传、接订单,呼吁朋友们来支持。越南社群以外的顾客,只占她们整体客源的很小部分。
一来接受越南食物口味的本地人不算多,二来就算是接受越南食物的本地人,他们能接受的食物种类通常也有限。一些陌生的食材搭配,比如以猪红、竹笋、不同生菜作为配料的蟹酱猪脚米粉(bún riêu),或是用发酵鱼酱烹调的鱼酱米粉(bún mắm),本地人就未必可以接受。因此若她们要做本地人的生意,还是售卖本地口味的食物更保险。
经营生意的越南姐妹分享说,在马来西亚准备越南料理的其中一个困难在于材料成本高,如果要追求原汁原味,那得完全从越南进口食材及各种酱料;如果折衷用本地的食材去替代,则可能没有办法达到部分越南群体的期待。所以专卖越南食物,本地人未必可以接受新口味,而越南人又会觉得食物不够正宗,很难讨好。
她们偶尔玩票式地卖越南食物,即使用贵一点的食材,定价稍微比其他熟食贵一些,同乡的姐妹基于食物乡愁,基于友谊,还是会支持帮衬,这样的做法反而更能持续。
职是之故,虽然社区内的越南料理种类不少,但外地人走访沙威想要品尝到这些食物,仍然是可遇而不可求。
各种隐藏版食物
与市面上售卖的食物不同,越南姐妹在家中准备的食物又另有一番风味。
大多数时候,她们为了配合家中长辈、丈夫和其他同住亲戚的饮食习惯,在家中的饮食只能以本地中餐为主。惟有在与同乡聚餐,或者父母和兄弟姐妹从越南来访时,她们才能够尽情地准备家乡食物。
比如说,醋涮牛肉片(bò nhúng giấm)这道料理,是把腌制过的牛肉片放入滚烫的白醋里涮熟,然后用米纸(bánh tráng)包着肉片及香菜,蘸酱吃;越南咖哩鸭(cà ri vịt)是一道不加入椰浆,以芋头、番薯、红萝卜等材料焖煮鸭肉的越式咖哩;腐乳鸡(gà nấu chao)是以腐乳鸡汤作为火锅汤底,煮软芋头、红萝卜和竹笋,再把各种青菜放进汤里烫,然后拌着粗米粉吃。
这些菜肴或是材料难找齐,或是工序费周章,所以她们都不会在外售卖,只有在特定时候才会在家中准备。
我们从2014年开始走入沙威参与社区活动,在2016年收集社区故事时接触到越南姐妹,但一直都没有见识过这些料理。至2020年为越南姐妹开办马来语学习班,与她们有更深的交流,才真正走入到她们的生活圈子,发现这些隐藏在社区内的越南饮食,也了解更多饮食背后的文化。
像鱼汤米粉(bún cá),以香茅、黄姜粉等材料熬煮米粉汤汤底,汤内有鱼肉、花生碎、炸番薯、腐竹等配料。这其实是一道源自柬埔寨的小吃,由于越南南部的西宁省位于柬越两国的边境,所以来自西宁省的越南姐妹大多能接受这种黄色汤底、香茅味浓郁的米粉。居住地区离柬埔寨较远的越南姐妹则未必。
在越南姐妹群体内部的饮食口味也相当多元,不是只有一个模样,例如,有的越南姐妹喜欢苦味食材,用苦楝叶(lá sầu đâu)凉拌芒果、三层肉、烤鱼等材料,用苦菌(nấm tràm)煮汤,用苦菜过长沙(rau đắng)作为香菜配搭猪杂粥。但有的越南姐妹一听到这些苦味食材就皱着眉头说“太苦了”,她们并不喜欢。
曾经我们听过一些越南姐妹说,家里的丈夫孩子、家公家婆或其他亲戚,不能接受越南食物。当时我们相当轻率地将之归结为那是文化优越心理作祟,视自身民族的饮食文化优于其他民族的饮食文化。
不过随着与越南姐妹的家人们接触多了,我们慢慢发现,情况也不必然是如此。有时候不能接受的原因纯粹就只是饮食习惯的差异,比如有的长辈根深蒂固地认为蔬菜必须煮熟才能吃,他们没有办法接受生吃大部分蔬菜,不管那是越南人、马来人的野菜文化,或是西餐中的各式沙拉。
只要他们的不接受并没有夹杂着对他人文化乃至族群身份的贬低,那也只能说是个人喜好,各有所爱而已。吃不吃香菜,吃不吃腌鱼酱,吃素或吃荤等都是个人选择,应该得到尊重。
餐桌上的利益冲突
话虽如此,然而在现实生活中情况却还是更复杂一些。一家人同桌吃饭,几口人的饮食习惯不同,要嘛是我迁就你,要嘛是你迁就我,要嘛是少数迁就多数,要嘛是各煮各的。每一种解决方法都有缺陷:老是一方迁就,迁就太多,久了难免造成压抑;若是各自开伙,每样材料都只买少量,只煮少量,则会提高整体成本。
这些都是很真实的家庭餐桌上的利益冲突,每个家庭都在摸索着用不同的方法去处理,有的处理得当,有的关系紧张,那不是单单说“各有所爱”就能解决的,“互相尊重”也只是解决问题的前提。
实际上本地家庭中当然也面对类似问题,只是在跨国婚姻家庭中,这样的矛盾会更明显,也更容易滑向族群或国籍偏见。
对于记录社区文史的我们而言,社区内的越南饮食无疑是丰富且迷人的,其中既有越南饮食文化的独特性,也有东南亚饮食文化的共通性和汉越饮食文化的共通性。
而且更重要的是,越南饮食是我们社区中越南姐妹情感寄托的一部分,它也确确实实反映着近年来社区人口的流动与迁徙。
但我们也理解,越南饮食最终是否能够与本土饮食成功糅合在一起,孕育出一种新的本土文化,一切仍是未可知。我们只能抱着平常心和同理心去看待各种文化碰撞,持续地去耕耘一片包容的土地,看看最后会长出什么样的果实,或香菜。

Comments
Post a Comment